欢迎光临 我们一直在努力

魏徵状貌不逾中人翻译,“魏征状貌不逾中人,而有胆略,……征奏事

日期:来源:魏徵状貌不逾中人翻译收集编辑:中国历史知识

“魏征状貌不逾中人,而有胆略,……征奏事固久不已,鹞竟死怀中。”这篇文言文如何翻译?

魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏。有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛。他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个打算,害怕你又来嗔怪,所以中途停止了。”太宗曾得到一只好鹞鹰,将它置于臂膀上,远远望见魏徵走过来,便藏在怀里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下来,鹞鹰最后竟死在太宗的怀里。

魏微敢谏文言文翻译

【原文】

魏徵状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意①,每犯颜苦谏②。或逢上怒,徵神色不移,上亦为霁威③。尝言于上④曰:“人言陛下欲幸南山⑤,外皆严⑥装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔⑦,故中辍耳。”上尝得佳鹞⑧,自臂之,望见徵来,匿怀中,徵奏事不已,鹞竟死怀中。(节选自《资治通鉴·唐纪》)

【注释】

① 回人主意:使国君的主意改变;人主,国君。

② 犯颜苦谏:冒犯皇上的脸色极力规劝。

③ 霁(Jì)威:收敛威势。

④ 上:指唐太宗李世民。

⑤ 南山:终南山,在今陕西境内。

⑥ 严:盛。

⑦ 畏卿嗔(chēn):怕你批评。

⑧ 鹞:鹰的一种。

【译文】魏徵的形体容貌不超过中等人,然而有魄力与谋略,善于使皇上改变主意,往往冒犯(皇上的)脸色而竭力规劝。有时碰上皇上发怒,魏徵神态脸色不变,皇上也因此收敛了威势。他曾经对皇上说:“有人说皇上要到南山(去游乐),宫外都盛装完毕,可最终不出发,什么原因呢?”皇上笑着说:“开始确有这心意,(但是)怕你批评,所以中途停止了。”皇上曾经得到一只极好的鹞鹰,自己放在手臂上(欣赏),远远地看见魏徵进来,(便把鹞鹰)藏在胸怀中,魏徵(故意)不停地禀报事情,鹞鹰最终死在皇上的怀中。

征状貌不逾中人 译文

选自[文成公主传奇]

第九回 射牦牛大宴报聘使 拒请婚迁怒吐谷浑(2)

翻译:然而,别看魏征状貌不逾中人,却有胆有略,善回人主之意。魏征是一片赤胆忠心,况且总是言之在理,因而,大都是太宗皇帝“霁威”改容,瞿然向魏征赔不是:“吾已悔之。”

一次,魏征从外面回来,看到太宗皇帝车驾齐备,像是要出门,见到魏征,突然又下命令将车马驱回。魏征不解,问道:

“听人说陛下要驾幸南山,外面都己严装待命,却突然不去了,这是为什么?”

太宗皇帝笑着说:

“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”

还有一次,太宗皇帝得到一只特别好的鹞鹰,非常喜欢,在朝廷上把它架在胳膊上,逗着它玩儿。正玩得高兴的时候,远远望见魏征走来,急忙把鹞鹰揣在怀里藏了起来。魏征奏起事来,没完没了,说个不停,太宗皇帝也不敢动。等魏征告辞后,急从怀中掏出鹞鹰,结果早给憋死了。

参考资料: http://blog.sina.com.cn/u/493a8a58010005tb

《一代良臣魏征》帮忙翻译一下

魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏。有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛。他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个打算,害怕你又来嗔怪,所以中途停止了。”太宗曾得到一只好鹞鹰,将它置于臂膀上,远远望见魏徵走过来,便藏在怀里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下来,鹞鹰最后竟死在太宗的怀里。

《魏徵状貌不逾中人》里魏徵与皇帝之间的两件事?

魏征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁(止)威。尝谒告上冢,还言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中,征奏事固久不已,鹞竟死怀中. 魏征长的不怎么样,但是为人很有胆色,善于劝进主上,经常顶着(主上)谏言;或者正赶上主上发怒之极的时候,魏征也不变色,主上也为之息怒。有一次郊祭的回来进言道:“有人说陛下有巡游南山的想法,出巡大队都已整装待发,但是却不见陛下动静,这是为什么呢?”主上笑道:“起初的确有这样的想法,由于害怕爱卿你不高兴,所以就停下了。”

主上偶然间得到一只鹞鹰,牵在手上玩耍,看到魏征远远过来,连忙藏到怀内。魏征一直说话并不停下,鹞鹰竟然被闷死怀中。

李世民畏魏征 翻译

魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。魏征总是触犯龙颜当面直言规劝;有时遇到皇上特别生气,魏征却面不改色,皇上也就息怒。魏征曾请假回家上坟,回来后对皇上说:“听别人说,皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。

但现在居然又不去了,是什么原因呢?”皇上笑答:“起初确实有这样的打算,但是担心爱卿你责怪,所以就半路停下了。”皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。

原文:

魏征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏。或逢上怒,征神色不移,上亦为之霁威。尝谒告上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中,征奏事固久不已,鹞竟死怀中。

扩展资料:

魏征是李世民的左膀右臂,对于李世民来说,魏征就是他的一面“镜子”,可以看清楚自己。他们的关系,是君臣,也是朋友。当然也有不和谐的时候,但是,魏征总能轻而易举的把不和谐变为和谐。就连太宗自己都说:魏征,朕所畏惧者也。

魏征生前与李世民是一段君臣佳话,可是在魏征死后,一切都发生让人瞠目结舌的变化。魏征在死之前曾经向唐太宗秘密推荐当时的中书侍郎杜正伦和吏部尚书侯君集,说他们有当宰相才能。可是在魏征死后,杜正伦因为负罪被罢免,侯君集因参与谋反而被斩首。

李世民开始就怀疑魏征这位他认为很老实的人在朝廷有因私营党的嫌疑。后来,唐太宗又得知消息:魏征曾把自己给皇帝提建议的书稿给当时记录历史的官员褚遂良观看。

唐太宗怀疑魏征故意博取清正的名声,心里很不高兴。下旨解除衡山公主和魏征长子魏叔玉婚约。到后来他越想越恼火,竟然亲自砸掉了魏征的墓碑。

参考资料来源:百度百科-李世民畏魏征

征状貌不逾中人 翻译 逾--

逾:比不过,不及 英语可翻译为:

inferior to

《李世民畏魏征》的译文

《李世民畏魏征》白话译文:

魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。魏征总是触犯龙颜当面直言规劝;有时遇到皇上特别生气,魏征却面不改色,皇上也就息怒。魏征曾请假回家上坟,回来后对皇上说:“听别人说,皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。

但现在居然又不去了,是什么原因呢?”皇上笑答:“起初确实有这样的打算,但是担心爱卿你责怪,所以就半路停下了。”皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。

扩展资料:

该文出于《资治通鉴》唐纪九太宗文武大圣广孝皇帝上之中贞观二年 (戊子、628)唐纪九唐太宗贞观二年 (戊子,公元628年)

文中的李世民:

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,名字取意“济世安民”,陇西成纪人,庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,在位23年,享年50岁。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。

生于开皇十八年(599年),早年随父亲李渊进军长安于618年建立唐朝,他率部征战天下,为大唐统一立下汗马功劳,被封为秦王、天策上将。

古文翻译——魏徵传

原文: 隋文帝树基立本,积德累仁。徒以外戚之尊,受托孤之任,与能之议,未为所许。是以周室旧臣,咸怀愤惋。既而王谦固三蜀之阻,不逾期月;尉迟迥举全齐之众,一战而亡。斯乃非止人谋,抑亦天之所赞。乘兹机运,遂迁周鼎。于时蛮夷猾夏,荆、扬未一,劬劳日仄,经营四方。楼船南迈,则金陵失险;骠骑北指,则单于款塞。《职方》所载,并入疆理;《禹贡》所图,咸受正朔。虽晋武之克平吴会,汉宣之推亡固存,比义论功,不能尚也。七德既敷,九歌已洽,尉候无警,遐迩肃清。于是躬节俭,平徭赋,仓廪实,法令行。君子咸乐其生,小人各安其业,强不陵弱,众不暴寡;人物殷阜,朝野欢娱。自开皇二十年间,天下无事;区宇之内,晏如也。考之前王,足以参踪盛烈。而素无术业,不能尽下。无宽仁之度,有刻薄之资。暨乎暮年,此风愈扇。又雅好瑞符,暗于大道。建彼维城,权侔京室,皆同帝制,靡所适从。听姑归之言,惑邪臣之说,溺宠废嫡,托付失所。灭父子之道,开昆弟之隙;纵其寻斧,翦伐本根。坟土未干,子孙继踵为戮;松槚才列,天下已非隋有。惜哉!迹其衰怠之源,稽其乱亡之兆,起自文皇,成于炀帝;所由来远矣,非一朝一夕,其不祀忽诸,未为不幸也。 译文: 隋文帝建立根基,积累仁政恩德。他凭借外戚的尊贵地位,接受傅作小皇帝的重任,和贤能的人商议(自立为皇帝),没有得到他们的赞同。所以(他即位以后)后周的宗室、旧臣,都心怀不满和惋惜。不久王谦凭借三蜀地区的险阻地势,没有一个月(就割据一方了);尉迟迥率领齐地的军队,只用一战就灭亡了隋朝。这不光是因为不采纳别人的计谋,也是因为不遵守上天的保佑。趁着机会,篡夺了后周的政权。那时候少数民族侵犯中原,荆州、扬州还没有统一,隋文帝每天操劳都日落,管理天下。战船向南渡江,于是金陵(今南京)失守而被隋文帝收复;精壮的骑兵向北进发,于是单于(匈奴的首领)退出关塞。《职方》所记载的地理位置,都被纳入隋朝的疆域;《禹贡》地图所画出的地区,全部被统一。就算晋武帝征服吴国会稽地区,汉宣帝防备灭亡巩固政权,和隋文帝的功业相比,都比不上。各种恩德都布施天下,各种礼乐都和谐融洽,军事机构接不到警报,远近都平静安定。于是隋文帝亲自奉行节俭的生活,平衡各地的徭役、赋税,仓库充实,法令广泛推行。君子(当官的和读书人)都生活快乐,百姓都安居乐业,强劝的不欺压弱小的,人多的不残害人少的;人口众多,物产丰盛,朝廷和民间都欢乐祥和。从开皇(隋文帝年号)算起二十年之间,天下没有大事;地方上也平静无事。和从前的皇帝相比,足以和他们比较功绩。但是隋文帝向来没有什么特长,不能全都不耻下问。没有宽容大度的心胸,却有刻薄的本质。到了晚年,这种风气更加厉害。又盲目的喜欢祥瑞,不注重治国之道。修建维城,权力和京城一样大,都和皇帝排场一样,无所适从。听信姑归的话,被奸臣迷惑,宠爱后宫,废掉长子,选择错误的继承人。丧失了父子之间应遵守的道德,引发了(隋炀帝)兄弟之间的不合;纵容儿子拿起斧头,砍伐了隋朝的基业根本。隋文帝的坟土还没有干,他的子孙接着相互杀戮;成排成列的松树、槚树,天下已经不是隋朝的了。可惜啊!追溯隋朝衰败的根源,寻找动乱灭亡的先兆,就是从隋文帝开始,到隋炀帝时期发作的;这个原因产生很早了,并不是一天两天形成的,他的不孝子孙忽视了这一点,真是不幸。

记得采纳啊

李世民畏魏征魏征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意。每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁 ① 威


小题1:(1)善于、擅长(2)有时 (3)完成、结束(4)停止
小题2:D
小题3:.(1)善于扭转人(君主)的心意。(2)魏征奏禀公事故意很久都不停止。
小题4:魏征奏禀公事故意很久都不停止,借此劝谏皇上不能玩物丧志(不要忘记国家大事)

小题1:
试题分析:“善”另有“好”“熟悉”的意思,“或”古今义不同,古义是“有的”。
点评:本题不难,皆是常见文言字词。古文中,字词义的变化较多,有一词多义,有活用,有古今异义,理解古文字词里在注意这些语言现象。
小题2:
试题分析:ABC三句中的“而”表示转折,意为“但、却”,D句中的“而”表示承接关系,意为“就”。
点评:本题有一定的难度,学生对一些文言虚词的作用不太了解。“而”在古文中常用作连词,表示前后句关系有三种:转折、并列、承接,要根据前后句意来判断。
小题3:
试题分析:第一句中“回”字要注意解译,是“扭转”的意思,“主意”与今义不同,要注意。第二句中“固”通“故”,“已”为“停”。
点评:本题有一定的难度,一些字词容易误识。翻译文言句子,要把每个字的意思弄清楚,注意它们与今义的不同,不可望文生义。
小题4:
试题分析:魏征是唐太宗的忠臣,以敢于进谏著称,其言行自然是针对皇上有所指。
点评:本题有难度,文段简短,可供分析的内容很少。古文阅读,不仅是学习古代语言,也要学习文中描写人物叙述事件的方法,理解人物的形象。

相关阅读

热门文章

  • 俗人回档单娆分手了吗,俗人回档里学道为什么和

  • 俗人回档里单娆自我后悔刚开始是奔着边的钱去的是哪一章 楼主说的是一部小说吧, 这个可以到百度搜索一下, 看看有什么链接可以看得到。 希望我的回答可以帮到你 俗人回档到底
  • 要离,要离刺杀庆忌的故事

  • 要离刺杀庆忌的故事 春秋时期,吴王阖闾为夺王位,派刺客专诸利用“鱼肠剑”刺杀吴王僚后,顺利掌控政权,登基称王,故事详见笔者昨日文章:一把藏在鱼腹中的名剑,居然刺杀了

最新文章

  • 秦公二号大墓,秦公大墓是谁的墓

  • 秦公大墓是谁的墓 秦景公 秦都雍城遗址位于凤翔县城南雍水河北岸平地上,是全国重点文物保护单位。 春秋战国时期秦国曾在此建都?L达293年,秦王赢政(秦始皇)成年加冕也在雍城
  • 木格白玉蔗,五担谷子是多重

  • 黄皮甘蔗需要削皮吗? 洗干净了的话,削不削皮都可以,因为黄皮甘蔗皮薄。 黄皮果蔗外型粗大、皮色米黄、皮薄、饱汁、清甜、蔗肉爽脆、花香味,口感好,是深受人们喜爱的冬令
  • 延禧宫电视剧全集观看,延禧攻略电视剧全集

  • 延禧攻略电视剧全集 据悉,电视剧《延禧攻略》将于7月19日在爱奇艺全网独播,此前该剧的预告片曝出时就引起了很多网友的关注,和于正以往的古装剧不同,这一次电视剧在播出之前