欢迎光临 我们一直在努力

常遇春健妇相伴,《明史 常遇春列传》

日期:来源:常遇春健妇相伴收集编辑:中国历史知识

《明史 常遇春列传》

  原文:

  常遇春,字伯仁,怀远人。貌奇伟,勇力绝人,猿臂善射。初从刘聚为盗,察聚终无成,归太祖于和阳。未至,困卧田间,梦神人被甲拥盾呼曰:“起起,主君来。”惊寤,而太祖适至,即迎拜。时至正十五年四月也。无何,自请为前锋。太祖曰:“汝特饥来就食耳,吾安得汝留也。”遇春固请。太祖曰:“俟渡江,事我未晚也。”及兵薄牛渚矶,元兵陈矶上,舟距岸且三丈余,莫能登。遇春飞舸至,太祖麾之前。遇春应声,奋戈直前。敌接其戈,乘势跃而上,大呼跳荡,元军披靡。诸将乘之,遂拔采石,进取太平。授总管府先锋,进总管都督。

  时将士妻子辎重皆在和州,元中丞蛮子海牙复以舟师袭据采石,道中梗。太祖自将攻之,遣遇春多张疑兵分敌势。战既合,遇春操轻舸,冲海牙舟为二。左右纵击,大败之,尽得其舟。江路复通。寻命守溧阳,从攻集庆,功最。从元帅徐达取镇江,进取常州。吴兵围达于牛塘,遇春往援,破解之,擒其将,进统军大元帅。克常州,迁中翼大元帅。从达攻宁国,中流矢,裹创斗,克之。别取马驼沙,以舟师攻池州,下之,进行省都督马步水军大元帅。从取婺州,转同佥枢密院事,守婺。移兵围衢州,以奇兵突入南门瓮城,毁其战具,急攻之,遂下,得甲士万人,进佥枢密院事。攻杭州,失利,召还应天。从达拔赵普胜之水寨,从守池州,大破汉兵于九华山下,语具《达传》。

  友谅薄龙湾,遇春以五翼军设伏,大破之,遂复太平,功最。太祖追友谅于江州,命遇春留守,用法严,军民肃然无敢犯,进行省参知政事。从取安庆。汉军出江游徼,遇春击之,皆反走,乘胜取江州。还守龙湾,援长兴,俘杀吴兵五千余人,其将李伯升解围遁。命甓安庆城。

  先是,太祖所任将帅最著者,平章邵荣、右丞徐达与遇春为三。而荣尤宿将善战,至是骄蹇有异志,与参政赵继祖谋伏兵为变。事觉,太祖欲宥荣死,遇春直前曰:“人臣以反名,尚何可宥,臣义不与共生。”太祖乃饮荣酒,流涕而戮之,以是益爱重遇春。

  池州帅罗友贤据神山寨,通张士诚,遇春破斩之。从援安丰。比至,吕珍已陷其城,杀刘福通,闻大军至,盛兵拒守。太祖左右军皆败,遇春横击其阵,三战三破之,俘获士马无算。遂从达围庐州。城将下,陈友谅围洪都,召还。会师伐汉,遇于彭蠡之康郎山。汉军舟大,乘上流,锋锐甚。遇春偕诸将大战,呼声动天地,无不一当百。友谅骁将张定边直犯太祖舟,舟胶于浅,几殆。遇春射中定边,太祖舟得脱,而遇春舟复胶于浅。有败舟顺流下,触遇春舟乃脱。转战三日,纵火焚汉舟,湖水皆赤,友谅不敢复战。诸将以汉军尚强,欲纵之去,遇春独无言。比出湖口,诸将欲放舟东下,太祖命扼上流。遇春乃溯江而上,诸将从之。友谅穷蹙,以百艘突围。诸将邀击之,汉军遂大溃,友谅死。师还,第功最,赉金帛土田甚厚。从围武昌,太祖还应天,留遇春督军困之。

  明年,太祖即吴王位,进遇春平章政事。太祖复视师武昌。汉丞相张必先自岳来援。遇春乘其未集,急击擒之。城中由是气夺,陈理遂降,尽取荆、湖地。从左相国达取庐州,别将兵略定临江之沙坑、麻岭、牛陂诸寨,擒伪知州邓克明,遂下吉安。围赣州,熊天瑞固守不下。太祖使使谕遇春:“克城无多杀。苟得地,无民何益?”于是遇春浚壕立栅以困之。顿兵六月,天瑞力尽乃降,遇春果不杀。太祖大喜,赐书褒勉。遇春遂因兵威谕降南雄、韶州,还定安陆、襄阳。复从徐达克泰州,败士诚援兵,督水军壁海安坝以遏之。

  其秋拜副将军,伐吴。败吴军于太湖,于毘山,于三里桥,遂薄湖州。士诚遣兵来援,屯于旧馆,出大军后。遇春将奇兵由大全港营东阡,更出其后。敌出精卒搏战,奋击破之。袭其右丞徐义于平望,尽燔其赤龙船,复败之于乌镇,逐北至升山,破其水陆寨,悉俘旧馆兵,湖州遂下。进围平江,军虎丘。士诚潜师趋遇春,遇春与战北濠,破之,几获士诚。久之,诸将破葑门,遇春亦破阊门以入,吴平。进中书平章军国重事,封鄂国公。

  复拜副将军,与大将军达帅兵北征。帝亲谕曰:“当百万众,摧锋陷坚,莫如副将军。不虑不能战,虑轻战耳。身为大将,顾好与小校角,甚非所望也。”遇春拜谢。既行,以遇春兼太子少保,从下山东诸郡,取汴梁,进攻河南。元兵五万陈洛水北。遇春单骑突其阵,敌二十余骑攒?朔刺之。遇春一矢殪其前锋,大呼驰入,麾下壮士从之。敌大溃,追奔五十余里。降梁王阿鲁温,河南郡邑以次下。谒帝于汴梁,遂与大将军下河北诸郡。先驱取德州,将舟师并河而进,破元兵于河西务,克通州,遂入元都。别下保定、河间、真定。

  与大将军攻太原,扩廓帖木儿来援。遇春言于达曰:“我骑兵虽集,步卒未至,骤与战必多杀伤,夜劫之可得志。”达曰:“善。”会扩廓部将豁鼻马来约降,且请为内应,乃选精骑夜衔枚往袭。扩廓方燃烛治军书,仓卒不知所出,跣一足,乘孱马,以十八骑走大同。豁鼻马降,得甲士四万,遂克太原。遇春追扩廓至忻州而还。诏改遇春左副将军,居右副将军冯胜上。北取大同,转徇河东,下奉元路,与胜军合,西拔凤翔。

  会元将也速攻通州,诏遇春还备,以平章李文忠副之,帅步骑九万,发北平,径会州,败敌将江文清于锦州,败也速于全宁。进攻大兴州,分千骑为八伏。守将夜遁,尽擒之,遂拔开平。元帝北走,追奔数百里。获其宗王庆生及平章鼎住等将士万人,车万辆,马三千匹,牛五万头,子女宝货称是。师还,次柳河川,暴疾卒,年仅四十。太祖闻之,大震悼。丧至龙江,亲出奠,命礼官议天子为大臣发哀礼。议上,用宋太宗丧韩王赵普故事。制曰“可”。赐葬钟山原,给明器九十事纳墓中。赠翊运推诚宣德靖远功臣、开府仪同三司、上柱国、太保、中书右丞相,追封开平王,谥忠武。配享太庙,肖像功臣庙,位皆第二。

  遇春沉鸷果敢,善抚士卒,摧锋陷阵,未尝败北。虽不习书史,用兵辄与古合。长于大将军达二岁,数从征伐,听约束惟谨,一时名将称徐、常。遇春尝自言能将十万众,横行天下,军中又称“常十万”云。

  遇春从弟荣,积功为指挥同知,从李文忠出塞,战死胪朐河。遇春二子,茂、升。

  茂以遇春功,封郑国公,食禄二千石,予世券,骄稚不习事。洪武二十年命从大将军冯胜征纳哈出于金山。胜,茂妇翁也。茂多不奉胜约束,胜数诮责之。茂应之慢,胜益怒,未有以发也。会纳哈出请降,诣右副将军蓝玉营,酒次,与玉相失,纳哈出取酒浇地,顾其下咄咄语。茂方在坐,麾下赵指挥者,解蒙古语,密告茂:“纳哈出将遁矣。”茂因出不意,直前搏之。纳哈出大惊,起欲就马。茂拔刀,砍其臂伤。纳哈出所部闻之,有惊溃者。胜故怒茂,增饰其状,奏茂激变,遂械系至京。茂亦言胜诸不法事。帝收胜总兵印,而安置茂于龙州,二十四年卒。初,龙州土官赵贴坚死,从子宗寿当袭。贴坚妻黄以爱女予茂为小妻,擅州事。茂既死,黄与宗寿争州印,相告讦。或构蜚语,谓茂实不死,宗寿知状。帝怒,责令献茂自赎,命杨文、韩观出师讨龙州。已而知茂果死,宗寿亦输款,乃罢兵。

  茂无子,弟升,改封开国公,数出练军,加太子太保。升之没,《实录》不载。其他书纪传谓,建文末,升及魏国公辉祖力战浦子口,死于永乐初。或谓升洪武中坐蓝玉党,有告其聚兵三山者,诛死。常氏为兴宗外戚,建文时恩礼宜厚,事遭革除,无可考,其死亦遂传闻异词。升子继祖,永乐元年迁云南之临安卫,时甫七岁。继祖子宁,宁子复。弘治五年诏曰:“太庙配享诸功臣,其赠王者,皆佐皇祖平定天下,有大功。而子孙或不沾寸禄,沦于氓隶。朕不忍,所司可求其世嫡,量授一官,奉先祀。”乃自云南召复,授南京锦衣卫世指挥使。嘉靖十一年绍封四王后,封复孙玄振为怀远侯,传至曾孙延龄,有贤行。崇祯十六年,全楚沦陷,延龄请统京兵赴九江协守。又言江都有地名常家沙,族丁数千皆其始祖远裔,请鼓以忠义,练为亲兵。帝嘉之,不果行。南都诸勋戚多恣睢自肆,独延龄以守职称。国亡,身自灌园,萧然布衣终老。

  译文:常遇春,字伯仁,怀远人。容貌奇特雄伟,果敢有力,无人能比,手臂很长,善于射箭。开初跟从刘聚作强盗,察觉刘聚最终不会有什么成就,就在和阳归顺太祖。还没到时,因困乏躺卧田间,梦见神仙身披锁甲手持盾牌喊道:“起来起来,君主来了。”惊醒,而太祖恰巧到达,于是迎上前跪拜。当时是至正十五年四月。不久,自己请求作前锋。太祖说:“你不过因饥饿来找口饭吃罢了,我怎么能留你呢。”常遇春坚决请求。太祖说:“等渡过长江,再事奉我也不晚。”等到军队逼近牛渚矶时,元军在石矶上列阵,船距离岸边还有三丈多,没有谁能登上岸。常遇春驾小船飞快地到来,太祖指挥他向前。常遇春答应一声,持戈奋力直冲向前。敌人抓住他的戈,他乘势跃起跳上了岸,大喊着跳跃扫荡,元军纷纷溃败。众将趁机而上,于是拔取采石,进军攻取太平。拜授为总管府先锋,进升总管都督。

  当时将领士卒的妻子儿女和军用物资都在和州,元中丞蛮子海牙又用水军袭击占据了采石,运输通道受阻。太祖亲自率军攻打蛮子海牙,派常遇春布置很多迷惑敌人的部队以分散敌人的兵力。战斗开始后,常遇春驾着轻快的小船,将蛮子海牙的船队冲为两半。左右出击,大败敌军、全部缴获了他们的船只。长江水路又畅通了。不久受命守卫溧阳,随从进攻集庆,战功最大。跟从元帅徐达夺取镇江,又进军攻取常州。吴军将徐达围困在牛塘,常遇春前往援救,攻破敌围解救了徐达,擒获了敌军将领,进升为统军大元帅。攻克了常州,升迁为中翼大元帅。随从徐达进攻宁国,被流矢射中,包扎好伤口后继续战斗,攻克宁国。另攻取马驼沙,率水军攻打池州,攻下了它,进升为行省都督马步水军大元帅。随从攻取了婺州,转任同愈枢密院事,守卫婺州。又调动军队包围衢州,用奇兵突入城南门外的小城,毁掉敌军的作战器械,猛烈进攻敌军,于是攻下了它,俘获士卒一万人,进升俞枢密院事。进攻杭州,失利,被召回应天。随从徐达拔取了赵普胜的水寨,随从守卫池州,在九华山下大败汉军,这些都记载在《徐达传》中。

  陈友谅逼近龙湾,常遇春以五股军队设置埋伏,大败陈友谅,于是收复太平,战功第一。太祖追赶陈友谅到了江州,命常遇春留守,执行法令严明,军民都很畏惧没有人敢违犯,进升行省参知政事。随从攻取安庆。汉军在长江上巡游,常遇春攻击他们,都掉头逃走,乘胜夺取了江州。回来守卫龙湾,支持长兴,俘虏斩杀吴军五千多人,他们的将领李伯升突围逃跑。命令给安庆城墙砌砖加固。

  在此之前,太祖所任用的将帅中最著名的,是平章邵荣、右丞徐达和常遇春三位。而邵荣尤其是位善战的老将,到这时傲慢不逊有了二心,和参政赵继祖密谋埋伏军队发动兵变。事情被发觉,太祖想宽恕邵荣的死罪,常遇春径直上前进言说:“为人臣子犯了谋反罪,还有什么可以宽恕的,臣按道义不能和这种人共存。”太祖于是让邵荣饮酒,流着眼泪杀了他,由此更喜爱器重常遇春。

  池州流帅罗友贤占据神山寨,私通张士诚,常遇春战败并杀了他。跟随支援安丰。等赶到时,吕珍已攻陷了此城,杀了刘福通,听说大军到了,派强大兵力拒守。太祖左军右军都战败了,常遇春纵横突击敌阵,三战三破敌阵,俘获的士卒马匹无法计算一。于是随从徐达包围庐州。城将攻下时,陈友谅包围了洪都,于是被召回。会集部队讨伐汉军,在彭蠡的康郎山相遇。汉军的船大,乘着上流水势,锋芒十分锐利。常遇春带领诸将奋战,喊声震动天地,个个以一当百。陈友谅的猛将张定边直冲太祖的船,太祖的船在浅滩搁浅,陷于险境。常遇春射中张定边,太祖的船才得以脱险,而常遇春的船又被在浅滩拦住。有破船顺流而下,撞在常遇春的船上才得以解脱。转战了三天,放火烧掉了汉军的船只,湖水都被染红了,陈友谅不敢再战。诸将认为汉军还很强大,想放他们逃走,只有常遇春一人没说话。等到出鄱阳湖到了湖口,众将想放船东下,太祖命令把守住上游。常遇春就溯长江而上,众将随从着他。陈友谅穷途窘迫,以一百艘船突围。众将拦击他们,汉军于是大败,陈友谅战死。军队回来后,论功最大,赏赐的钱财丝帛土地十分丰厚。随从太祖包围武昌,后来太祖回到应天,留下常遇春指挥军队围困武昌。

  第二年,太祖即位称吴王,进升常遇春为平章政事。太祖又来视察进攻武昌的军队。汉丞相张必先从岳州前来支援武昌守军。常遇春趁他们还没有集结,突然出击擒获了他们。城中人因此斗志丧失,陈理于是投降,常遇春完全夺取了荆州、湖州的地盘。又随从左相国徐达攻取庐州,又单独率军进攻平定了临江的沙坑、麻岭、牛陂等寨,擒获伪知州邓克明,于是攻下吉安。包围赣州,熊天瑞固守而未能攻下。太祖派使者告谕常遇春:“攻克城池之后不要多杀人。如果得到了土地,没有百姓又有什么好处呢?”于是常遇春挖深壕沟竖起栅栏来围困他们.。军队围攻了六个月,熊天瑞财力耗尽,于是投降,常遇春果然没有杀人。太祖非常高兴,赐信褒奖勉励。常遇春于是乘着军威谕告并使南雄、韶州投降,回师平定安陆、襄阳。又随从徐达攻克泰州,打败了张士诚的援军,指挥水军驻扎在海安坝来阻遏张士诚的军队。

  这年秋天,常遇春拜授为副将军,讨伐吴。在太湖、毗山、三里桥打败吴军,于是进逼湖州。张士诚派军前来支持,驻扎在旧馆,出现在大军后面。常遇春率领奇兵从大全港在东阡扎营,更在他们背后。敌人派出精兵作战,常遇春奋力作战打败他们。在平望袭击张士诚的右丞徐义,烧光了他的赤龙船,又在乌镇打败了他,追击到升山,攻破他的水陆营寨,完全俘获了旧馆的军队,于是攻下湖州。进军围困平江,驻扎在虎丘。张士诚秘密带兵冲向常遇春营,常遇春与他们在北濠作战,打败了他们,差点俘获了张士诚。很久以后,众将攻破葑门,常遇春也攻破间门进入平江,吴地平定。晋升为中书平章军国重事,封为鄂国公。

  又拜授为副将军,和大将军徐达率军北征。皇帝亲自告谕说:“能抵百万之众,摧毁敌军锋芒,攻陷坚固城池,没有谁能比得上副将军。不忧虑你不能作战,只是忧虑你轻敌罢了。身为大将,却喜好和小军校较量,这并不符合我的愿望。”常遇春行礼道谢。出行之后,让常遇春兼任太子少保,随从攻下山东各郡,夺取汴梁,进攻河南。元军五万人陈兵在洛水北面。常遇春独自骑马冲入敌阵,敌人二十多个骑兵举矛一齐向他刺来。常遇春一箭射死敌人的前锋,大声呼喊着冲入敌军,部下的壮士都跟着他。敌人大败,追赶五十多里。梁王阿鲁温投降,河南各郡县依次攻下。在汴梁谒见皇帝,于是和大将军攻下黄河北面各郡。作为先锋夺取德州,率领水军沿黄河推进,在河西务打败元军,攻克通州,于是进入元朝都城。分兵攻下保定、河间、真定。

  和大将军一起攻打太原,扩廓帖木儿前来支援。常遇春对徐达说:“我们的骑兵虽然已会集,可步兵还没有到达,突然与他们作战,必定伤亡很大,在夜间去袭击,可以成功。”徐达说:“好。”恰逢扩廓帖木儿的部将豁鼻马来商议投降,就请他作内应,于是挑选精锐骑兵衔枚夜袭。扩廓帖木儿正点着蜡烛写军务文书,仓皇失措不知逃路,光着一只脚,乘着一匹劣马,带领十八个骑兵逃往大同。豁鼻马归降,俘获披甲士兵四万名,于是攻克太原。常遇春追逐扩廓帖木儿直到忻州才返回。下诏改任常遇春为左副将军,位居右副将军冯胜之上。往北夺取了大同,转而进攻河东,攻下奉元路,与冯胜军会合,向西拔取了凤翔。

  恰逢元将也速进攻通州,下诏令常遇春回来守备,使平章李文忠辅佐他,率领九万步骑兵,由北平出发,经过会州,在锦州打败敌将江文清,在全宁打败也速。进攻大兴州时,分一千名骑兵设置八处埋伏。守将在夜间逃跑,全部被擒获,于是攻取了开平。元帝往北方逃去,常遇春追赶了数百里。俘获元朝的宗王庆生和平章鼎住等将士一万人,战车一万辆,马三千匹,牛五万头,女子宝物与此相当。军队返回,驻扎在柳河川,突发重病而去世,年仅四十岁。太祖听说了此事,大为震惊悲痛。遗体到了龙江,亲自出面祭奠,命令礼官们议定天子为大臣举行哀悼仪式的礼仪。奏议呈上,采用了宋太宗为韩王赵普治丧的旧事。皇帝批示说“可以”。赐令葬在钟山的高平地上,赐予随葬器物九十件放在墓中。追赠为翊运推诚宣德靖远功臣、开府仪同三司、上柱国、太保、中书右丞相,追封开平王,谧号忠武。在太庙陪祭,在功臣庙绘画肖像,排位都在第一。

  常遇春沉着勇猛果断勇敢,善于抚慰士卒,摧毁敌锋攻陷敌阵,从没有失败过。虽然没有学习过史书,用兵却与古人相合。比大将军徐达年长二岁,多次随从征伐,听从约束,十分谨慎,当时的各将就称徐达、常遇春。常遇春曾自称能率领十万部众,横行天下,军中又称他为“常十万”。

  常遇春的堂弟常荣,积累功劳作了指挥同知,随从李文忠出塞,战死在胪朐河。常遇春有两个儿子,常茂、常升。

  因为常遇春的功劳,常茂被封为郑国公,食俸禄二千石,授予世代享受特权的铁券,骄傲稚气不通事理。洪武二十年,命令他随从大将军冯胜到金山征讨纳哈出。冯胜是常茂的岳父。常茂经常不遵从冯胜的约束,冯胜多次责备他。常茂做慢地回答他,冯胜更加愤怒,没有机会发作。恰逢纳哈出请求投降,.前往右副将军蓝玉的营帐,饮酒之中,和蓝玉相互间失和,纳哈出拿过酒杯将酒浇在地上,回头看着他的部下“咄咄”地说了一些话。常茂正在座中,部下赵指挥通晓蒙古话,悄悄告诉常茂:“纳哈出想要逃跑了。”常茂趁他没有在意,径直向前捕捉他。纳哈出大吃一惊,起身想要上马,常茂拔出刀,砍伤了他的手臂。纳哈出的部下听说了此事,有人因惊吓而逃散。冯胜原来就恼怒常茂,添油加醋夸大这事,上奏常茂激起事变,于是用刑具囚禁着送到京城。常茂也诉说冯胜的各种违法事情。皇帝没收了冯胜的总兵印,而将常茂安置在龙州,洪武二十四年去世。开初,龙州的土官赵贴坚死去。侄子趟宗寿应当继承官职。趟贴坚的妻子黄氏将爱女嫁给常茂作小妾,自己独揽龙州事务。常茂死后,黄氏与赵宗寿争夺州印,相互攻击。有人捏造流言,说常茂实际上没有死,赵宗寿知道实情。皇帝发怒,责令赵宗寿交出常茂为自己赎罪,命令杨文、韩观出兵征讨龙州。不久知道常茂果真死了,趟宗寿也自己投诚,才停止讨伐。常茂没有儿子,弟弟常升,改封开国公,多次外出训练军队,加授太子太保。常升如何去世的,《明实录》没有记载。其它一些书传说,建文末年,常升和魏国公徐辉祖在浦子口奋战,死于永乐初年。有人说常升在洪武年间因为与蓝玉同党而犯罪,有人告发他在三山聚集军队,被诛杀。常氏是兴宗的外戚,建文时所受的恩宠礼遇应当隆厚,因事而革除官职,无法查考,他的死也就传说纷纭。常升的儿子常继祖,永乐元年被流放到云南的临安卫,当时刚刚七岁。常继祖的儿子常宁,常宁的儿子常复。弘治五年颁诏说:“太庙中陪祭的众功臣,那些被赐赠王位的,都曾辅佐皇祖平定天下,有大功。然而他们的子孙有的没有沾一点爵禄,沦落为平民、奴隶。朕不忍心,有关官员可以寻找他们的嫡传后裔,酌情授予官职,以奉行对他们先人的祭祀。”于是将常复从云南召回,拜授为南京锦衣卫世指挥使。嘉靖十一年,命四王后裔继承封爵,封常复的孙子常玄振为怀远侯,传到曾孙常延龄,有贤良品行。崇祯十六年,整个楚地都沦陷了,常延龄请求统领京城的军队前往九江协助守卫。又说江都有个地方叫常家沙,家族壮丁数千人都是他始祖的远代子孙,请求用忠义去鼓动他们,将他们训练成亲兵。皇帝褒奖了他,但没有实行。南京众功臣的亲属中很多都狂妄无礼,为所欲为,只有常延龄以恪尽职守著称。国家灭亡,他亲自耕作浇园,寂寥冷清地做个平民,直到终老。

相关阅读

  • 常遇春健妇相伴,《明史 常遇春列传》

  • 《明史 常遇春列传》 原文: 常遇春,字伯仁,怀远人。貌奇伟,勇力绝人,猿臂善射。初从刘聚为盗,察聚终无成,归太祖于和阳。未至,困卧田间,梦神人被甲拥盾呼曰:“起起,

热门文章

  • 李德印42太极剑全教学,24式太极剑全部视频教学

  • 24式太极剑全部视频教学 您对我发的这些链接如满意请在屏幕右上角有您的“用户名、等级、hi、我的知道、消息、百度首页”的字样。点“我的知道”一栏后会显示“我的提问、我的
  • 战国七雄实力排名,战国七雄中谁最强大

  • 战国七雄中谁最强大 战国初始的排名是,齐楚燕赵韩魏秦 齐富有海滨,商业发达,国都临淄是当时最繁华的城市 楚国占据整个南方,地方三千里,富有人口甲兵,因地处蛮夷,排名第

最新文章

  • 常遇春健妇相伴,《明史 常遇春列传》

  • 《明史 常遇春列传》 原文: 常遇春,字伯仁,怀远人。貌奇伟,勇力绝人,猿臂善射。初从刘聚为盗,察聚终无成,归太祖于和阳。未至,困卧田间,梦神人被甲拥盾呼曰:“起起,
  • 仓颉故里,南乐字圣仓颉故里非法集资

  • 南乐字圣仓颉故里非法集资 非法集资属于刑事犯罪,涉嫌集资诈骗罪和非法吸收公众存款罪,建议及时向所在地公安机关报案。 法律依据: 《刑事诉讼法》第十八条 刑事案件的侦查由
  • 佞畏是什么意思,佞字什么意思

  • 佞字什么意思 佞: 1.有才智,旧时谦称:不~。 2.善辩,巧言谄媚:~人(有口才而不正派的人)。~幸(以谄媚而得宠幸)。~史(为讨好当权者而歪曲篡改事实的历史)。~臣。奸
  • 朱厚照,历史上朱厚照 后人是怎样评价他的?

  • 历史上朱厚照 后人是怎样评价他的? 明武宗朱厚照在后世人眼中之所以是十足的坏人一个,只是因为继位为帝的不是他的儿子,而是以藩王入大统的堂弟明世宗。世宗对武宗既没好感
  • 寿王李瑁 皇太子,寿王李瑁是怎么死的?

  • 寿王李瑁是怎么死的? 李瑁年老多病最终病死,死于775年。 李瑁(720年-775年),唐玄宗十八子。初名李清。开元十三年封寿王,并遥领益州大都督、剑南节度使。775年(大历十年)